All Roads Lead to Prague
Lieut.-Col. B. Granville Baker, in From a Terrace in Prague, published in 1923, comments on the difficulties of the Czech language:
It
is said that all roads lead to Rome; as many lead to Prague, as
a glance at the map will show. There are first of all those oldest
of roads—the waterways—along which moved wandering
tribes in quest of betterment and adventure.
Two of these waterways meet just above Prague, the Vltava and
Berounka; they open out from the wooded heights of the Bohemian
Forest, the former river leading up towards a pass in those heights
over which you descend to the Danube near Linz, the latter showing
the way into the heart of Bohemia from the west from Bavaria.
It was by the latter route probably that the Boievari, a Celtic
tribe, made their way after a short stay in Bohemia, to settle
in the land that is called after them, Bavaria.
Bavarians, who had become thoroughly Germanized, and many other
Teutons, frequently found their way into Bohemia by this route,
notably in the fifteenth century, when a vast unwieldy army called
up by Rome and led by an English Cardinal, tried conclusions with
a nation in arms inspired by religious fervour and led by iška
the Hussite, and was beaten ignominiously.
All along this route are landmarks of a history which tells of
the attraction that Prague exercised on the rulers and people
of neighbouring countries.
So Eger and Pilsen tell of the horrors of the War of Thirty Years,
for which a Bohemian nobleman was largely responsible. Of him
and his doings more hereafter. Eger, by the way is now called
Cheb, a guttural Ch which is a difficult sound to begin
a word with, but you have got to do it if you wish to be considered
up to date.
The Czech language is difficult to pronounce, a fact of which
the Czechs seem rather proud. Pilsen, which is known to us chiefly
(and rightly) for its good beer, is now spelt Plzen; this, however,
makes little difference to the pronunciation, and happily none
at all to the quality of the beer. The Czechs are just a bit sparing
of vowels; they prefer a good fat cluster of consonants, as, for
instance, in Vltava, Brno, and other such pretty names, but then
you simply insert an indefinite sound here and there between the
spiky consonants, and all is well; anyone who knows Hindustani
or Arabic will find it quite easy.
After all, if the Czechs prefer their language that way it is
their concern, as long as they do not expect the world outside
Bohemia to learn it.
Next: Prague and the
Holy Roman Empire
|